DÇB Yönetim Kurulu Toplantısı Nisan ayında Nalçık’te yapıldı

11.06.2008

 

Dünya Çerkes Birliği yönetim kurulu toplantısı 26 Nisan 2008 günü Nalçık'deki DÇB toplantı salonunda 10.00 – 18.00 saatleri arasında yapıldı.

Toplantıya federasyonumuzu temsilen Kaffed Başkan yardımcısı Orhan Özmen (DÇB Bşk.Yrd), Nahit Serbest (DÇB Yönetim Kurulu Üyesi) ve Doğan Özden (DÇB Yönetim Kurulu Üyesi) katıldılar. 

Yönetim Kurulu toplantısının 7 maddelik gündemi toplantıdan önce federasyon temsilcilerimiz tarafından değerlendirildi, gündemin 2 maddesi nedeniyle yine toplantı öncesinde KBC’ye yerleşen hemşerilerimizle Nalçık’de bir araya gelinerek karşılaşılan problemler ve çözüm önerileri ertesi gün yapılacak toplantıda dile getirilmek üzere not alındı.

Gündemin 1. maddesinde Adigey ve Karaçay-Çerkes derneklerinin temsilcileri dinlendi, Adıgey'de iyi organizasyonlarla düzgün hizmet üretilmeye başlandığı örnekleriyle anlatıldı. Yapılan çalışmalarda ortaya çıkarılan kitap, broşür, alfabe ve CD'lerden birer adet toplantıya katılanlara Necdet Hatam tarafından dağıtıldı.

Karaçay-Çerkes Derneği temsilcisi 2007 yılı faaliyetlerini aktararak, özellikle ana dil konusunda sıkıntı yaşadıklarını, yeterli materyallerinin olmadığını anlattı. DÇB başkanı Kasbolet, alfabe ve benzeri dokümanların liste halinde yazılı olarak talep edilmesi halinde DÇB tarafından sağlanacağını söyledi. Toplantıda davetli olarak bulunan Adıgece Eğitim Birimi Başkanı Prof. Biş'o Boris de konuyu teyit etti.

Gündemin 2. maddesinde “Dönüş” konusu görüşüldü. Geri Dönüş Komitesi Başkanı ve Rodina Derneği temsilcisi Berezg Barasbiy genel bir bilgilendirmede bulunarak, dönmek isteyen insanların gerek kendi ülke yasaları, gerekse Rusya Federasyonu yasaları çerçevesinde hareket etmelerinden geçtiğini söyledi. Ülkelerden toplu göç konusunda bir destek görmediklerini, ferdi çabalarıyla dönenlerin de, problemleri çözümsüz bir noktaya yaklaşınca çözüm yolları aradıklarını söyleyen Barasbiy, dönen insanların yasaları öğrenme konusunda yeterince çaba göstermediklerini, eksik bilgi sahibi olduklarını anlattı. İşlemlerin sağlıklı yürümesi için göçmen bürosunda (Ovir) DÇB veya kurumlar adına yetkili bir kişinin çalıştırılması gerektiğini söyledi.

Adıgey temsilcisi Necdet Hatam dönüş komitesi adına söz alarak dönüş için ön hazırlıklı özendirme çalışmaları yapılması gerektiğini anlattı. Dönecek insanlarımızın yaşadıkları ülkelerdeki RF konsolosluklarına müracaat ederek göç vizesi alarak yola çıkmasının birçok problemi çözdüğünü söyledi. Dönecek insanlarımızın anadillerini bilmelerinin önemine değindi.

Suriye Temsilcisi Zuheyr, ülkesindeki dönüş faaliyetlerini anlattı. RF'de çıkan, RF kökenli insanların RF'ye geri dönebilmelerini sağlamaya yönelik yasanın tam olarak Çerkesleri kapsamadığını söyledi. Bu konuda Putin'e Suriye ziyaretinde soru sorduklarını, Putin'in yasanın geri dönmek isteyen Çerkesleri de kapsadığı cevabını verdiğini, bu durumu netleştirmek üzere RF Suriye Başkonsolosluğuna yazı yazdıklarını ve bu konunun aydınlığa kavuşturulmasının çok önemli olduğunu belirtti.

Kabardey derneği adına Başkan Hafıtse Muhammed söz alarak, yasal yollarla mücadele edilmesi gerektiğini, kaybolmamak için örgütlerin faaliyetlerini artırmaları gerektiğini söyledi. Ayrıca Türkiye'de dil ve kültürün tehlikede olduğunu, ciddi destek ve gayret gerektiğini belirtti. Geri dönenlerin kalacakları geçici evlere ihtiyaç olduğunu, işlemler için ofis ve personel gerektiğini, 5–6 yıl önce Kabardey Parlamentosunda bu konuda karar alınmış olmasına rağmen bunun işletilmeden kadük hale geldiğini söyleyen Hafıtse yeniden canlandırılmasının önemini anlattı.

Türkiye adına Doğan Özden söz alarak dönen hemşerilerimizin yaşadıkları sorunları anlattı. Resmi dairelerdeki bürokratik işlemlerde daha sıcak ve aydınlatıcı bilgilendirmenin insanları rahatlatacağını söyleyen Özden, kanunları yeterince algılayamamanın getirdiği problemleri aşmamın yollarının bulunmasını talep etti.

DÇB Başkan Yardımcısı Duman Hasan, dönüş ile ilgili sorunların çözümü için yeni bir yapılanma gerektiğini ve cumhurbaşkanı himayesinde pratik çözüm yolları bulunması için yeni bir komiteye ihtiyaç olduğunu söyledi.

Toplantıya davet edilen göçmen bürosu (Ovir) temsilcisi Şhenıbe Zalım de göçmenlerin yasaları yeterince bilmemesinden kaynaklanan problemlerin olduğunu, işlemlerde dil bilen, aile bağı olan kimselere öncelik verildiğini, yasalara uygun başvurularda sıkıntı yaşanmadığını, birlikte çalışarak her zorluğu aşabileceklerini ifade etti.

DÇB Başkanı Dzemıha Kasbolet, yeni hazırlanan göç yasasında aksaklık olup olmadığı, değişen maddeler ve ilave edilmesi gereken konular hakkında resmi yazı yazdıklarını ve konunun takipçisi olacaklarını, bu konudaki gelişmeleri yönetim kuruluna aktaracağını belirtti.

Dönüşle ilgili yapılan konuşmalardan sonra, KBC cumhurbaşkanının bilgisi dâhilinde, toplantı öncesi günlerde bir ön çalışmanın yapıldığı anlaşılan, dönüş işlerini yürütecek komite kurulması DÇB Başkanı tarafından önerildi, öneri kabul edilerek komite başkanlığına Prof. Duman Hasan, yardımcılığına, Ajaho Kanşobiy ve Hafıtse Muhammed oybirliği ile seçildi. Anılan komitenin çalışma yerinin Kabardey Derneği olacağı, komiteye dernek bünyesinde ofis tahsis edilerek giderlerinin cumhurbaşkanlığınca karşılanacağı, böylelikle Kabardey Derneği’nin aktif olarak çalışacağı ve komite yapacağı hizmet gereği DÇB ve cumhurbaşkanı ile devamlı temas halinde olacağı kayıtlara girdi.

Diğer taraftan dönüş amacıyla anavatana gidecek olanların federasyonumuz aracılığı ile gitmesi konusunda DÇB ile daha önceden mutabakatımızın olduğunu, federasyon yazısı ile gidenlerin işlemlerinde bir sorun yaşanmadığı tarafımızca dile getirilip, bu sistemin mutlaka işletilmesi gerektiği konusunda ricada bulunuldu. Kendiliğinden ve hiçbir kurumdan bilgi almadan gidenlerin problem yaşayıp gerek bizleri, gerek KBC yetkilileri ve DÇB'yi zaman kaybına uğrattıkları, olumsuz bir atmosfer yarattıkları, bu nedenle bu şekilde giden hemşerilerimizin Kaf-fed ile irtibatlandırılması ricasında bulunuldu.

Daha sonra gündemin 3. maddesine geçilerek, diasporada anadil ve kültürün korunması için yapılacak çalışmalar ele alındı.

Ürdün Derneği temsilcisi Hani Mawlud, Temmuz 2008’de Ürdün'de dil konferansı tertipleyeceklerini, katılmak isteyenlerin isimlerinin kurumlarca bildirilmesi ricasında bulundu. Konferansın Rusça, Adıgece ve Arapça dillerinde yapılacağını, isimler belirlenirken bu kriterlerin göz önünde bulundurulması gerektiğini belirtti.

KBC Adıgece Eğitim Daire Başkanı, aynı zamanda Kültür ve Araştırma Komitesi Başkanı Biş'o Boris söz alarak dil ve alfabe birliği için daha önce KBC parlamentosunda karar alındığını anlattı. Ancak Adıgey'de henüz alınmış böyle bir karar olmaması nedeni ile bir çalışma yapılamadığını, tiyatro, müzik arşiv çalışmalarının yeniden derlenip toparlanması için KBC cumhurbaşkanlığınca bir komisyon kurulduğunu söyledi. Bu konudaki çalışmaların yürüdüğünü, televizyonun önemi bilindiğinden uydudan yayın yapacak bir televizyon kanalının en kısa sürede hayata geçirilmesi konusunda her platformda ısrarcı olduklarını belirtti.

Adıge dili ile ilgili çalışmalar yapan Handog Anzor, kendileri ile işbirliği yapacak Türkçe ve Adıgece okuma yazma bilen kimselere ihtiyaç olduğunu belirtti.

Ayrıca Türkiye'de mevcut arşiv, bilgi ve belgelerin, Kaf-fed tarafından veya Türkiye'de Çerkeslerle ilgili olarak yayınlanan her tür kitap, dergi v.b. yayınların DÇB'ye ulaştırılması halinde üniversitenin ilgili fakültesi ile birlikte bunların muhafaza altına alınacağını bildirildi. Ek olarak dil ve kültürle ilgili olarak Çerkesce yayınlanacak yayınların, yayınlanmadan önce DÇB'ye gönderilip konuyla ilgili uzmanların incelemesi sonrasında basılmasının daha sağlıklı olacağını beyan edildi. Türkiye'de yapılan etkinliklerin CD’lerinin DÇB'ye ulaştırılması halinde anavatandaki TV'lerde yayınlanmasının sağlanacağı ve bunun bütünleşmemize katkıda bulunacağı DÇB başkanı tarafından belirtildi.

Daha sonra Türkiye adına Doğan Özden söz alarak Kaffed’in yapmış olduğu dil ve kültürümüzü korumaya yönelik çalışmaları anlattı. Federasyon tarafından hazırlanan kitap, alfabe CD, afiş, bölgesel etkinlikler, 21 Mayıs Sürgünü anma ve benzeri çalışmaları içeren dokümanlar katılımcılara açıklanarak DÇB başkanına verildi. Ayrıca KBC Cumhurbaşkanına hitaben yazılan yazı ve ekleri ile Kültür Bakanına iletilmesi için yazılan federasyon yazısı, muhataplarının Moskova'da olması nedeni ile dönüşlerinde kendilerine iletilmek üzere yine DÇB Başkanına teslim edildi.

Gündemin 4. maddesinde DÇB tarafından hazırlanan "Çerkesler" albümü izlendi, Türkiye ile ilgili birçok eksiğin olduğunun gözlenmesiyle, bu bölümün Kaf-fed'e gönderilerek eksikliklerinin giderilmesi istendi.

Gündemin 5. maddesinde çocuk kampları için DÇB'nin ödenek talebinde bulunduğu, bu konuda henüz bir cevap alınamadığı, müspet veya menfi, cevabın Kaf-fed'e bildirileceği belirtilerek, gidecek çocukların isimlerinin DÇB'ye bildirilmesi ricasında bulunuldu.

Diğer taraftan, Karaçay Çerkes TV'sinin çekimler yapmak üzere Kayseri festivaline gelmek istediği federasyon yetkililerimize iletilerek bu konuda talepte bulunuldu.

Gündemin 6. maddesinde belirtilen Kayseri festivali ile ilgili olarak Kayseri Derneği ve KBC'nde yapılan çalışmalar ile ilgili Dumanış Awledin tarafından bilgi verildi.

Gündemin 7. maddesinde federasyon temsilcilerimiz Sürgün Anma Programı kapsamında materyal desteğine ihtiyaç duyduğumuzu ifade ettiler, ayrıca DÇB'den Türkiye’deki anmalara katılımının arzulandığı gibi, anavatandaki anma programlarına da diasporadan katılımcılar gönderilmesinin birlikteliğe katkıda bulunacağı dile getirildi.

 

7. maddenin görüşülmesinin ardından toplantı sona erdi. 

 

 

BU KATEGORİNİN TÜM HABERLERİ

 

 

..
...