|
Psıne Dergisi No:2–2008
Meremkul Larise
Çeviri:
Atalık Rafet
kafkasfederasyonu.org
ПСЭМ И ДАУЩ
Canın sesi
Haupe Cebrail - Хьа1упэ джэбра1ил
«Bütün
güzelliklere sevdalıyım» – diyebilen bir insan için,
güzelliğin kendisi olmadığına kim şüphe eder.
Ancak güzellik ince ipliklerle dokunmuş
kumaş gibi, sayısı çok fazla, bu güzelliklerin hangisinden
başlayalım. Haupe Cebrail'in, onun için yaratılmış
diyebildiğimiz bestelerinden mi? Besteler için yazdığı
şiirlerden mi? Yoksa yaptığı resimlerden mi?
Haupe Cebrail bizimle sohbetimize her
şeyin başı olan yaşamdan başladı.
—Hayatın kıymetini insanoğlu ne yazık ki
alnını bir yerlere çarptıktan sonra anlıyor.
Ben hayatın acılarıyla erken karşılaştım.
Usanmanın ne olduğunu da erken tanıdım. Kendimi bildim
bileli usandığımı sanıyorum. Bir zamanlar "yoksa ben
yorulmuş olarak mı dünyaya geldim" diye yazdığımı
hatırlıyorum . Daha sonraki yıllarda, geride kimse kalmamış
gibi düşünerek şöyle aşağıda yatanlara baktığımda, işte o
zaman anladım hayatın kıymetli olduğunu. Hayatın yaşanması
gerektiğini. Hayatı, kesilmiş ekmek dilimlerinin sırayla bir
tatlı ile beraber tekrar, tekrar yendiği gibi yerdim diyorum
ancak elden ne gelir ne yapabilirsin!.. Bu konuyla ilgili
olarak annem şöyle bir şey söylerdi: 300 yıl yaşamış bir
ihtiyara sormuşlar, sen bu hayattan ne anladın? İhtiyarda
;«Ön kapıdan girip arka kapıdan çıktım» o kadar, başka bir
şey anladığım yok demiş.
Ancak ben çok şanslıyım, Allah beni güzel
şeyler yapmak için yarattı. Ben kendim iyiyim demek
istemiyorum. Sanatım güzellikler üzerine kurulmuş, işte o
işleri yapma kısmetini Allah bana nasip etti diyorum.

Haupe Cebrail - Tsırım
Ruslan ile birlikte
Hatırlıyor
musun bu yazdığımı dizeleri sana okumuştum:
|
Дахагъэ псоми сыхуэнэпсейщ,
Нобэрей махуэм хэлъэт си напщ1эм,
Тхьэм усхуищ1амэ хъыбарегъащ1э,
Хуэсакъыу гуауэр къысхуэупсей.
Бэрэжьей гущэ дунер мэщэ1у.
Нобэрей махуэм хэлъэт си напщ1э,
Гулъытэ лейк1и сыномылъэ1у,
Сыпэщылъыр дыджми зэ умып1ащ1э…
|
Sevdalıyım ben bütün
güzelliklere,
Bir seğirme var bu gün gözümde,
Tanrı seni haberci göndermişse
bana,
Ne olur acıyı dikkat ederek
yasla.
Berejey* beşiği gibi homurdanıyor
dünya,
Bir seğirme var bu gün gözümde,
Bulunmuyorum senden fazla bir
istekte,
Kaderim acıysa acele etme biraz
bekle… |
Berejey* çok
hafif direnci olmayan bir ağaç.(patlangıç ağacı)
|
Мис иджы сэ сыщ1эпсэуар:
Гупсысэ жьычу чэшей пшыналъэр
Махъсымэ фалъэу къызогъащ1ей,
Дэпщ1ыпщ1у сылъагъум
Макъамэр псалъэм,
Сыл1энущ жыз1эу сымыгужьей.
|
Ben şimdi bunun için yaşıyorum:
Yazdığım duygu ve düşüncelerimi
Maksıma kadehi olarak
kaldırıyorum,
Birlikte parladığını görürsem,
Bestelerlerin nağmeleriyle
sözleri,
O zaman öleceğim diye
kaygılanmam. |
Anladın mı?
Maksıma kadehini kaldırıyorum dediği
benim yazdığım duygu ve düşüncelerim. Onlar türkülerin
makamı olsun, sözlerle ikisi birlikte söylensin duyulsun
istiyorum. Kaynayan sütün güzel kokusunun etrafa yayıldığı
gibi, Adıge dili ile makamları bir arada yayılarak
birilerine ulaştırabilirsem ne mutlu bana, işte ben onun
için yaşıyorum. O zaman ölsem de gam değil (sılenuş jızav
sımıgujey).
Ben yalnız değildim – Kıp Muhamed,
Beştokua Habas, Bğajnokua Zavurbeç ile birlikte yürüdük
gençlik yıllarımızdan itibaren. Milletimizin çektiği acıları
çok iyi biliyorduk, onarı birimiz şiirleriyle, birimiz
besteleriyle, birimiz resimleriyle anlatmaya çalıştık.
Milletimizi kucaklayıp, kaldırıp bir yerlere koymak için
çalıştık. Bir şeyler yapacağımıza da inanıyorduk.
Yapabildiysek ne mutlu bizlere. Yapamadığımız eksiklerimizi
de arkamızdan gelen birileri var inşallah onlar tamamlarlar.
|

Haupe Cebrail-Хьэ1упэ Джэбра1ил
1942 yılında Nartan-Ğukejey
(Гъкк1эжьей) köyünde doğdu. Nalçik'teki müzik
okulunu bitirdikten sora Tiflis'te konservatuar
tahsilini tamamladı.
Eserleri arasında, üç senfonisi,
iki enstrümantal müzik, dört orkestra süitini
sayabiliriz.
Türküleri Adıge müzik dünyasında
en değerliler arsında yerini aldı.
Rusya Federasyonu ve
KBC'de saygıdeğer sanatçılar arsında yer almış,
kendisine federasyon ve KBC'nin yetkilileri
tarafından takdir belgesi verilmiştir. (КъБр-м и
ц1ыхубэ Артистщ-Kaberdeym yi tsıxube Artistş) |
Eğitim yıllarımda çok değerli
öğretmenlerim oldu, gerilere bakıp onları hatırladıkça şöyle
diyorum: ne kadar çok şanslıydım! Beni ne kadar çok şeylere
yönlendirdiler! Bizde aynı şekilde gelecek evlatlarımız için
düşünmek durumundayız. Kusura bakmayın ama bu gün
çocuklarımızı okuttukları Adıge dili ile ilgili ders araç ve
gereçlerini yetersiz buluyorum. Benim arzu ettiğim şeylerle
aralarında çok fark var. Dil eğitimi çok önemli, her dilini
kendine has özellikleri vardır. Bu özellikleri o dili
öğretirken çok iyi değerlendirmek lazım. Bana göre ders
kitaplarımızın içeriklerine de eklemesi gereken şeyler var.
Küçük çocuk dil öğreneceği kitabı açtığı zaman gözü gönlüde
açılmalı, yüzüne bir gülümseme gelmeli diyorum. Daha
iyilerini daha güzellerini yapmamız gerekiyor.
Сэтэнейр
мэгъагъэ.
Гугъэ пхэсхыжьар
Гъатхэм и к1экъуагъым
Къысхукъуихыжащ.
Seteneyr
meğağa.
Guğa pxuesşıjar
Ğatxem yi kekuağım
Kısxukuexıj.
Seteney
çiçek açıyor,
Sana ait kaybolan duygularımı
Baharın bir köşesinden
Bulup bana geri getiriyor.
Nesli güzel şeylere güldürmek gerekir.
İmrendiğim takdir ettiğim Adıgebze olarak yazılmış Nalo
Jansekhuların çok güzel dergileri, Oaşhamaxua Dergisi,
sizin Psıne Dergisi çocukların gelişmesine katkıda
bulunacak, Nur ve diğerleri bunlardan güzel örnekler. Radyo
ve televizyonlarda Adıge diline ayrılan zamanları çok güzel
değerlendirmemiz lazım. Oradaki programlarında yeniden ele
alınması gerekir. Çünkü zaman, teknik, metotlar değişiyor
yenileri ortaya çıkıyor. Kendi müziğimize, kendi
kültürümüze(Melikıpkhu, Nart türküleri, Karden Ğuş
Zıramık'un halk türküleri, atasözleri v.s) yönelik
programlar daha çok yapılmalı, gelecek nesil onları
dinleyerek büyümeli.
Gelecek nesillerin kültürel değerlerine
bağlı olarak yetişmesi için programlar yapılmalıdır.
Yahudiler gibi. Şu anda Kuşhalar o konuda çalışmalar
yapmaktadırlar. Adıge derneklerimiz bunlar için var
olmalıdır. Hazırlanacak programlar okulların verimli, düzgün
çalışmasına, çocukların yetişmesine, onların yeniden
doğmasına vesile olup, ilerde onlardan yetişecek
evlatlarında kültürel değerlerini bilerek yetişmesini
sağlamalıdır. Eğitim için okullarda bütün teknik şartlar
sağlanmalı, konuşacağı, onunla düşünebileceği anadilini her
çocuk çok güzel bir şekilde öğrenmelidir. Bilgi ve
becerileri tam olarak yetişmiş o çocuklar bir araya
geldiğinde: güneşte pırıl, pırıl parlayan boncukların bir
araya gelip alımlı değerli takıların olduğu gibi, çocuklarda
bir araya geldiğinde büyük değerler olacaktır. Ben bunu
özlüyorum bu duygularla yaşıyorum. O programlarda müzikte
olmalı, o konularda bende çalışmalıyım. Çocukların
okudukları kitabı açtığında, içinde çocuk türküleri olmalı,
o türkünün altında çok güzel resim olmalı. Bizim çocuk
kitaplarında bu konularda yetersiz kalıyor. Milletin
gelişmesine katkıda bulunan konulardan biride dildir. İlk
önce kendi ana dilini bilerek yanında güzel bir şekilde
Rusçayı da öğrenmeli. Bu iki dilin yanında İngilizce ve
başka dillerde öğrenebilirse ne güzel. Bu durum Ağnokua
Laşe'nin armut ağacına beziyor. O armut ağacı Oaşhamaxuanın
tepesinde çiçekler açmış, etrafında da binlerce arı işte çok
dil bilen adamın hali.
—Bu konuştuklarım benim bitmeyen
isteklerimden, özlemlerimden kaynaklanan şeyler herhalde.
Ancak hayatta çok güzel şeylerde var. Çok yaşayan çok bilir
derler. Sen hangi konuda şanslısın derlerse arkadaşlarım
konusunda diyorum. Bazen iyi arkadaşlarla yaşamak benim alın
yazımdı herhalde diye düşünüyorum. Hiçbir şeyim yoksa da
arkadaşım Khurey Feliks, Bğajnokua Zavur, Akçan Ruslan var.
Diğer taraftan genç ama bana evladım gibi davranan Seralp
Albert var. Ya Temırkan Boris ile aramızdaki dostluğa ne
demeli. Çok değerli Kıp Muhamedle birlikte olmanın kıymeti
ölçülebilir mi? Ancak ondan ayrı kaldım… Her birini ayrı,
ayrı değerlendirdiğinde birer ömür oluyor. İyi her zaman
iyidir ancak arkadaşın (nıbjağu) yeri bambaşkadır. Nıbjağu:
aynı yaştaki kişilerin arkadaşlığı anlamına geliyor.
Adıgeler onun için Nıbjağura ğucere(arkadaş ile ayna)
demişler. Kıp ile ikimiz aynı kamçıyı birlikte tuttuk.
Arkadaşın zor durumda kaldığında sen onun yanında olmazsan,
sen zor durumda kaldığında o senin yanında olmazsa
arkadaşlık nerde kaldı. Her seninle gülümseyen, senin
sırtını sıvazlayan dostun değildir. 26 Ocak 1997 yılında
annem rahmetlik olduğunda sabah olmamıştı arkadaşlarım
yanımda tek sır halinde dizildiğinde. Yapamadığın hiçbir şey
için üzülme, biz varız diyorlardı. Hatırladığımda şimdi bile
duygulanıyorum arkadaşlığın iyi taraflarından biri bu.

Müzisyen Temırkan Yure
ile Haupe Cebrail
Ben
milletim için çalışıyorum neden beni anlamıyorlar diye
düşünmenin bir anlamı yok, düşünmüyorum da. Milleti 100
kabul et onlardan bir tanesi seni anlarsa o büyük bir
başarıdır(ar nasıpışxuaş). Meşhur şair Puşkinde anlaşılmadı
yaşadığı zamanda. Bahın müziklerini ancak 100 yıl sonra
anlayabildiler ne güzelmiş diyerek dinlemeye başladılar. Ben
ne Bahım nede Puşkinim. Bunlar milletime lazım diye
inandıklarını yapacaksın. Bu gün anlaşılmazsa yarın
anlaşılır ve işe yarar. Beni en çok türkülerimden tanırlar
ama artık ben türkü yazmayacağım. Yazarım ama yazmak
istemiyorum. Benim türkü yazmaya ayıracak zamanım yok artık.
Çalışıp kafa yorarken insan anlamlı bir şeyler keşfediyor,
oralara doğru yöneliyor. Şimdi ben o düşüncelerin
peşindeyim. Günümüzde türkü yazmayanla, türkü söylemeyen
kalmadı. Bir taş atsan ya kompozitör ya da türkü yazanlara
değiyor. Yumurta yumurtlayan tavuk misali (onu da
doğurmadan) gıdaklayıp caddede dolaşanlar çoğaldı.
—Atalarımız yıllarca Adıge xabzelerini
başkalarına örnek olarak din gibi yaşadılar. Böyle
söylediğimde bazıları biraz kızıyorlar. O xabzeler
atalarımızın yaşayarak kendilerinin yarattığı bir yaşam
tarzıdır.
Başkalarınınkini alıyoruz, onun yerine
geçen kendi geleneğimizi xabzelerimizi kaybediyoruz.
Makamlarımızı veriyoruz, kafelerimizi veriyoruz,
elbiselerimizi veriyoruz acaba Adıgeyi çıplak olarak orta
yerde bırakmıyor muyuz? Bizim Nart Pşınaleleri-türkülerini
ele alırsak onula ilgili birçok şeyler yazıldı. Bu değerler
Balkarların olsa dünyadaki diğer Türklerde de olması
gerekmez mi? Aynı durumda Osetlerin olsa onların ataları
olan İran da bulunması gerekmez mi? Tarihi değerleri Nalo
Zavur'un dediği gibi helva paylaşır gibi paylaşmak
istiyorlar. Bizim niye araştırmacı yazarlarımız var onları
niye yetiştirdik bütün bu değerlerimize hep birlikte daha
güçlü olarak sahip çıkmalıyız. Yalan yanlış yazılan yazılara
karşı doğruları ortaya koyarak dimdik duramayan yazar,
kendine nasıl ben yazarım diyebiliyor. Dünyada en çok
olumsuzluklara, kötülüklere maruz kalan milletleri
sıralayacak olursak Adıgeler ikinci sırayı alır. Bütün bu
olumsuzluklar bizim bazı değerlerimizi kaybetti. Bunları iyi
bilmek lazım Adıgeler olarak birlikte el ele olmalıyız.
Birbirimiz anlamalıyız, birbirimizden kaçmamalıyız.
Birisinin elinden düşeni diğeri almıyor, iyi anlaşamıyoruz
bizim hastalığımız bu. Kötü taraflarımızı, iyi taraflarımızı
görebilmeliyiz.
Sözlerimden hoşlanmayanlar olabilir ben
küsmem, sözlerimin dokunduğu kimseler olursa onlarda
küsmesinler oturup düşünsünler.
Зыгуэрк1э сипсалъэр гунэс яхуэмухъумэ
зызгъэгусэнкъым, сэ зыз1эри ягу зыгуэрм епхъуэмэ
зыремгъэгусэ ирет1ыси ирегупсысэ.
PSINE-ПСЫНЭ
|