Besleney Halkına Saygı Duyuyoruz

Щхьэщэ  яхудощı  бэслэней дэсхэм


Psıne Dergisi No:3–2008
Davur Cafer
Çeviri: Atalık Rafet
kafkasfederasyonu.org

 

1942 yılının bahar ayı.

Ayakta duramayan erkek ve kız çocuklarını yük kamyonlarına yerleştirip Ladojske(Ладожске) gölünden geçmek üzere, erimeye yüz tutmuş buzun üstüne sürüyorlar.  Yükü taşıyamayan buzlar yarılıp çocuklar suyun içine dökülüyorlar. Bir taraftan da Almanlar aralıksız top atışlarıyla etrafa mermiler yağdırıyorlar. Kurtarılan çocuklar tekrar kırılan buzlar arasından suya batıyorlar. Sorumlular kurtarmaya çalışıyorlar.

Bu zor şartlar altında çocukların çoğu Leningrad kuşatmasından kurtarılıyorlar. Kurtarılsalar da durumları pekiyi değil, yaşam şartlar çok kötü. Aç susuz olarak bindirildikleri trenin soğuk vagonlarında Armavir şehrine kadar geliyorlar. Çocukların götürülecekleri yerleri belli idi. Hedef Marıkhu(Марыхъу) geçidinden Gürcistan’a varmak. Çocukları götürdükleri taşıttan, Krasnodar’a bağlı Kuranne yerleşim bölgesinde indiriyorlar.

Ancak yolcular burada kötü bir haber alırlar, Almanlar bu bölgelere de yaklaşıyorlardı. Bu sefer bulundukları yerde dört tane at arabası kiralayıp çocukları bu arabalara bindirerek, uzun ve çok yüksek yerlerden gidecek olan bir yolculuğa koyuluyorlar. O yolculuğun nasıl geçtiğini o zamanlar 4 yaşında olan Jdanov Viladimir, hiçbir zaman unutamadığı anılarını hep anlatıyor. Olayı anlattığı her seferinde de Viladimir gözyaşlarını tutamıyor.

—Yolculuk ilerleyip Besleney köyüne yetişinceye kadar çok yerleşim birimlerinden(köy, kent) geçtik, ancak bizleri hiçbir yerde durdurmadılar. Besleney köyünü ortasındaki durduğumuz yer bugün gibi gözlerimin önünde duruyor.

Solda, küçük Marik (soyadını bilmiyor).sağda şimdi Ağarjanokua Musa.

Bizim başımızdaki eğiticiler, Kafkas Rus savaşlarından haberdar olduklarından bizlerle sessizce konuşuyorlardı: «Çerkes bölgesine geldik burada yaşayan halkın bizleri nasıl karşılayacaklarını bilmiyoruz, sessiz durun» diyorlardı. Ancak biz o kadar güçsüz duruma düşmüştük ki konuşacak halimiz kalmamıştı, düşünecek, korkacak durumumuzda yoktu, zaten çoğumuz hastalanmak üzereydik, zor nefes alıyorduk. Bir şeyler duyuyorduk anlamadığımız dilden.  «Starosta-Muhtar» Rusça sözcüğünü sıkça duyuyorduk. «Mırzabeç» sözcüğü de sıkça tekrar ediliyordu. Sonradan anladığımıza göre Mırzabeç, Vekute(Уэхъутэ) sülalesinden olup köyün yöneticisi(Thamade) imiş.

Solda, küçük İvanova. Sağda, şimdi Ğuke Fatime.

Leningradlı çocuklarının Besleney köyünde nasıl büyütüldüğünün anlatıldığı yazılarda isimleri güzel sözlerle anılan kişiler: Köyün thamadesi Vekhute Mırzabeç, yönetimin başında olan Şocen Sait, Kolhozun müdürü Lakh Hüseyin'di.  O gün köyün ortasında Leningradlı çocukların başına kadın erkek çok insan toplanmıştı.

—Bizim bir an önce gitmemiz lazım diyen eğiticilerimize, bu durumda gidemezsiniz diyerek karşı çıkanlar o üç kişi idi. Vekhute Mırzabeç, Şocen Sait, Lakh Hüseyin.

—Yarı ölü halindeki çocukları nereye götüreceksiniz, yolda bu çocukların hepsi ölür. Mırzabeç orada toplanan komşularına kim çocuk almak ister? diyerek araştırmaya başlar.

Bu günde hayret ediyorum, savaş devam ediyor yokluk çok, ben karnımı doyuramıyorum bu şartlarda kimin çocuğunu alıp nasıl besleyebilirim diyen olmadı. Arabalarımızın etrafını çevirip çocukların hepsini birer, birer paylaştılar. Ben çok kötü durumdaydım kıvrılmış yatıyordum. Babayiğit bir adam başıma dikildi bana sordu:

—Adın ne?

Volodya(Волoдя), - zor konuşabiliyordum.

—Volodya, benim oğlum öldü, sen oğlum olur musun? diye sordu fakat vereceğim cevabı beklemeden, haydi bize gidelim dedi. O güçlü kuvvetli elleriyle sanki tüy gibi beni kaldırıverdi. Giderken kendisini bana kısaca anlattı. Sonradan benim babam oldu, adı Tsey Said(Цей Сэхьид) idi. Hanımı Meremkhan ile kızları beni güler yüzlerle karşılamışlardı.

Solda küçük Viktor (soyadını bilmiyor). Sağda şimdi Adzin Ramazan.

Benim götürüldüğüm gibi Ağarjanokua Yakub ile Kukue erkek çocuk Marik’i aldılar. İvanov Katya Vekhutegilde yaşamaya başladı, onların çocuğu oldu. Voronin Viktor’u Adzingil, Küçük Saşe’yi Jajagil aldılar. Almanlar tamamen yaklaşınca, köyün yetkili yöneticileri çocukları ilgili yerlerden, alanların evlatları olarak kayıtlara geçerek, çocukları evlat olarak alanların kızları, oğulları olduğuna dair kimliklerde düzenlendiler.

            Böylece:

            Jdanov Viladimir – Tsey Viladimir.

            Marik – Ağarjanokua Musa.

            Voronin Viktor – Adzin Ramazan.

            İvanov Katya – Vekhute Fatime.

            Saşe – Xej Ramazan Oldu.

            Köye gelen çocukların diğerleri de yeni isimlerini alarak kayıtlara geçtiler.

Peki, onların yaşantıları nasıl geçti? Tsey Viladimir devletin ünlü Şaxter’i(madenci). Kendisine verilmiş başarı belgeleri var. Vekhute Fatime fabrikada çalıştı, çok başarılı 6 evlat yetiştirdi, hepsi evlenip Adıge vınağue oldular. Her birinin çok güzel hayatları var. Adzin Ramazan ile Xej Ramazan çok usta şoför olarak çalışıyorlar. Ağarjanokua Musa öğretmen oldu. Diğerleri de her biri birer meslek sahibi olarak yaşamlarını devam ettiriyorlar.

Solda, küçük Jdanov Volodya. Sağda şimdi Tsey Viladimir.

Leningrad çocukları ile ilgili birkaç kez yazı yazdım. Bu konu ile ilgili belgesel film çekildi. Karden Hasanbiy konu ile ilgili olarak piyes yazdı. Bu konu ile ilgili olarak Besleney halkına duyulan saygı her zaman her yerde anlatılmaktadır. En önemlisi o çocuklar şimdi büyük insanlar, onlar kendilerinin çok şanslı olduklarını söylüyorlar.  

Bir gün İvanova Katya’ya sormuştum:

—Adıge olmadığın için sana başka gözle baktıkları oldu mu?

—Allah için söylüyorum başka gözle bakmak şurada dursun, bana kendi çocuklarından daha çok ihtimam göstererek, daha sevecen gözlerle bakarak beni yetiştirdiler. Şimdi eşim olan Ğuke Nuh görevli olarak başka yerde idi, bana dünürcü gelmeye başlayınca, Nuh’un annesi benden başka gelin istemediği için yataklı hasta oldu ve acele olarak oğlunu yanına getirdi. Düğünümüzde de ayağa kalktı oynadı.

           

Sağda Vitya(Ramazan), Solda onu torunu(kuerılxu) olarak kabul eden Bayan Kare.

—Altı çocuğumun bana akraba yaptıkları aileler ile onların çocukları kapımıza gelince kendi kendime düşünüyorum: Acaba Leningrad da kalıp bir Rus ile evlenseydim böyle kısmetli, mutlu bir hayatım olur muydu?  «O sorunun cevabını kendim veriyorum hayır olamazdım». Fatime şimdi akrabalar beni arasalar da bulamayacaklar diyor biraz üzgün, birazda gülümseyerek. İvanova Katya idim Vekhute Fatime oldum, sonra Vekhute Fatime idim Ğuke Fatime oldum. Hangisini arayacaksın? İçimden gelen duygularla diyorum ki, beni alıp büyüten Vekhute Abdurrahman ile Şaşe nin bende emekleri çok, hiçbir şeyimi eksik bırakmadılar onlara çok büyük saygı duyuyorum.

Katya çok yerler gezdi Leningrad çocuklarının mutlu yaşantılarını onların mutlu sonlarını her yerde anlatarak yaşadı.

             

Bir gün caddenin başında oturan Leningradlı o küçük sarışın kız Alman subayının geldiğini fark eder.

—Kom, kom diyerek el eder. Fakat çocuk korkarak komşularının avlusuna kaçar. Katya'yı gören komşuları çocuğu saklayarak, hemen yanlarına kendi çocuklarını alıp Alman subayının karşısına dikilirler. Onların da sarışın kız çocukları vardı,

—Nayn, nayn , -Alman subayı tabancasını çekerek avlunun içinde dolaştı fakat bir şey bulamadı. «Ben size gösteririm» der anlamında elini sallayarak çıkıp gider.

Katya bu yaşadığım olayı Adıgelerden başkasının yapabileceğini inanmıyorum diyor.

Tsey Volodya da kendisini büyüten aileye saygı duyduğunu ifade ediyor. Volodya'ya annelik yapan Meremkhan tarlaya çalışmaya gitmeden önce çocukların yiyecekleri yemekleri yapar, kaytanın payını ayırır ondan sonra giderdi. Giderken de Volodya'nın yemeğinin mutlaka yedirilmesini çocuklarına sıkı, sıkı tembih ederdi.

—Bu hadiseyi her zaman hayret ederek hatırlıyorum. O iki kız kardeşimdeki, küçük yaşlarda kendilerinde olan güzel davranışları kim nasıl kazandırdı. Ben yemek yerken kız kardeşim olan ikisine de benimle birlikte yemeleri için ısrar ettiğim halde yemezlerdi. O senin hakkın sen iyi beslenip yeniden sağlıklı güçlü olman gerekir (Ар уи 1ыхьащ къару зэбгъэгъуэтын хуещ - Ar vi ıhaş karuv zebğağuetın xueyş) diyorlardı. Bu güzel davranışların sahibi kızlar Lele ile Lale idi.

Volodya, ömür boyu hiç unutmadım, her zaman saygı duydum o üç anneye. Biri beni doğuran annem Anya, diğerleri beni büyüten Meremkhan ile Matse. Onlar gibi iyi kalpli insanların dünyada olacağına inanmıyorum.

Besleney köyünde büyütülen tüm çocuklar anlaşmış gibi hepsi aynı güzel duygularını ifade ediyorlar. Hepsi ayrı, ayrı birer Adıge ailesi oldu, çocukları oldu, torunları oldu.

Besleney köyünde böyle örnek bir davranışın ilelebet anılması için, bu çocukları yedirip, giydirip onları çocukları gibi yetiştiren aileler adına bir anıt dikildi.

Anıtın daha güzel bir duruma getirilmesi için Karaçay-Çerkesk hükümetine başvuruda bulunuldu. Yapılan yeniliklerden sonra üzerine «Besleney halkına saygı duyuyoruz(saygıyla eğiliyoruz)» yazılacak.

                                                    ПСЫНЭ-PSINE

             

  

 

www.kafkasfederasyonu.org

 
 

 

..
...