|
Къ - къ
K harfinin
kalın sesidir. Arapçadaki kaf harfi ile aynı sesi verir.
Къы -- къэ -- къи -- къе -- къа
Къым - Bu dildeki olumsuzluk ekidir.
Джылэхъстэней
diyalektinde lым
şekli ile de ifade edilir. Genel literatürde ise önceki
belirtilen şekli kullanılır.
Сышхэкъым. -(Eylem olarak yemek) yemiyorum.
Сытхэкъым -( Eylem olarak yazı) yazmıyorum.
Сшхыкъым - (Herhangi bir şey) yemiyorum
Стхыкъым -(Herhangi bir şey) yazmıyorum.
Къэ - Fiil son eki olarak cümleyi olumsuz soru
kalıbına sokar.
Сышхэкъэ? -( Eylem olarak yemek) yemiyor muyum?
Сытхэкъэ? - ( Eylem olarak yazı) yazmıyor muyum?
Сшхыкъэ? - ( Herhangi bir şey ) yemiyor muyum?
Стхыкъэ? - ( her hangi bir şey ) yazmıyor muyum?
Къ - Fiil ön eki olarak yapılan işin eylemin sözü
söyleyene doğru yapıldığı anlamı katar.
Къ - Fiil ön eki olarak İsmin den halini fiile
ulayarak den gelmek den almak den etmek den eylemek şeklinde
anlam oluşturur.
Жэ. -------------- Koş.
Къажэ. ---------- ( Benim yanıma ) koş.
Нажэ. ----------- ( Belirttiğimiz yere doğru ) koş.
Къысхуэжэ. -- Bana doğru koş.Bana koş.
Шэ.
---------------
(birini beraberinde ) götür.
Къашэ.
---------
( birini beraberinde) getir
Нашэ.
-----------
( birini beraberinde belirlenmiş yere) götür.
Хуэшэ.
---------
( birini beraberinde ona ) götür.
Къысхуэшэ.
---
(birini beraberinde bana ) getir.
Хьы.
-------------
(taşınan bir şeyi ) götür.
Къэхь.
---------
(taşınan bir şeyi ) getir.
Нэхь.
-----------
(taşınan bir şeyi belirttiğimiz yere ) götür.
Хуэхь.
-----------
( taşınan bir şeyi ona) götür.
Къысхуэхь.---
(taşınan bir şeyi bana ) getir.
Щтэн
------------
Almak, edinmek, belirteçsiz olarak almak.
Genel kabuller olarak;
х
------------------
Yön ve
konum belirteçleri ile almak.
н
------------------
Belirli yön belirteci, sana yönü.
къ
----------------
Bana veya emir ise emredilene doğru yön belirteci.
и ------------------ konum olarak içini ( tabak,
kavanoz, kuyu içi gibi),
т ------------------ konum olarak üstünü (masanın üstü
gibi),
хэ ---------------- bir çoğulun içini anlatır
щl ---------------- konum olarak altını ( masanın ev
örtmenin altı gibi),
дэ ---------------- konum olarak bir şeyin arasını
(sokak arası gibi)
п
------------------
konum
olarak uç kısmını ifade eder.
их
-----------------
içinden al ( Yön belirteci yok.)
тех
----------------
üstünden al
дэх
---------------
arasından al
пых
---------------
ucundan al
хэх
----------------
çoğulun içinden al
ш
-------------------
beraberindekini almak götürmek kökü
иш
-----------------
içinden al ( çıkart götür gibi)
къиш
-------------
yön belirteci ile bana doğru çıkar
теш
---------------
üzerinden al (Taşınmazı, beraberindekini)
дэш
---------------
aradan al sokaktan al, çıkar gibi
щlэш
--------------
altından al çıkar
къих
---------------
yön belirteci ile, içinden al
къытех
------------
yön belirteci ile, üzerinden al
къыхэх
------------
yön belirteci ile, çoğuldan al
къыдэх
------------
yön belirteci ile, arasından al
къыпых
------------
yön
belirteci ile, ucundan al
Dilin ses anlam temelli olması nedeni ile seslerin
genel kabullerinin bilinmesi işleri kolaylaştırır. İleride
daha detaylı anlatılacaktır.
Хадэм мыlэрысэ къыщыщтэ.-- Bahçeden elma al.
Истанбул зы джанэ къысхуих. – İstanbul’dan bana bir
gömlek getir.
dan eki buradaki
къы
eki ile verilmektedir.
къы -- с -- ху -- и -- х.
къы- yön belirteci( dan ) с - bana ху-belirtilen şahıs
için
и-
belirtilen yerden( içinden)
х-
al, getir.
Görüldüğü gibi fiil sözcüğü tam olarak bir
açıklamadır. Diğer tüm sözcükleri de sizler
parçalayabilirsiniz. Yalnız bunu anlamadıysanız fazla
takılmanıza da gerek yoktur. Zamanla anlaşılacaktır.
Къу - къу -- Yukarıdaki sese u ulanmış şekilde çıkan
sestir.
Къуэш - erkek kardeş
Къуажэ -köy
Къуэ - oğul - vadi
Къуэладжэ - kuytu yer
Къудамэ - dal
Къу - sap
Къуапэ - kenar, köşe, uç
Кхъ - кхъ Keskin bir k sesidir.
Кхъэ - mezar
Кхъахэ - harabe
Кхъэсын - mezar taşı
Бэкхъ - Balkon altındaki yer
Кхъу - кхъу Sert k sesine u ulanarak çıkarılan sestir.
Кхъухь -Gemi
Кхъуафэ -Tekne
Кхъуафэжьей -Kayık
Кхъуей - Peynir
Кхъуэщын -Küp
Кхъузанэ - Un eleği
Кхъужьей - Armut ağacı
Кхъужь - Armut
Burada bilinmesi gerekli bazı hususları hafızamıza
yerleştirelim. Bu dilde söylenen şeyler tam olarak
anlatılır. Yanlış anlaşılma gibi bir ihtimal yoktur. Her
şey açık ve nettir. Diğer dillerin kalıpları ile
farklılıkları vardır. Mesela seviyorum sözcüğünü düşünelim.
Kim seviyor sorusunun açık bir cevabı vardır. Ben seviyorum.
Şahıs eki fiile ulanmış.
Kimi sorusunun cevabı ise 1 - onu seviyorum. 2 - seni
seviyorum 3- sizi seviyorum 4 -kendimi seviyorum 5 -onları
seviyorum gibi beş ayrı seçenek var ve belirtilmemişse kime
sevgi olduğu açık değil.
Bu dilde ise sevenin ve sevilenin şahıs ekleri fiil
başına ulanmak zorunluluğu vardır. Dilin yapısı böyledir ve
bu şeklinin farkına varmamız da gerekir. Şahıs zamirleri
günlük konuşmalarda zikredilmese dahi şahıs ekleri fiil
başında görülmek durumundadır. Bu iki şahıs ekinden fiil
köküne yakın olan eden eyleyen veya ettiren eyletendir,
diğeri ise edilen dir. O şahıs eklerinin Türkçedeki gibi
boş kaldığını da fark etmek de gerekir.
Cümle kuruluşlarında dikkate alınması gereken diğer
bir husus ise taşıma işi yapılırken ar yani taşınan şey e
göre cümle oluşur. Taşıyan ise m haline girer. Burada
taşınan şey yani konu bahsi daima r halindedir. Eğer ar var
ise şahıs ekleri de ona göre oluşur. Yok ise zaten konu
bahsi ben sen o biz siz onlar olacağından сы у . ды фы .
şeklinde fiil başına ulanır.
Üçüncü çoğul çekiminde ise хэ çoğul eki alır.
Konu bahsi yenen şey taşınan şey yazılan şey ise şahıs
ekleri de --- с з\ б п\ и е\ д т \ в ф \ а я\ -- şeklinde
oluşur. Bunlar ses uyumuna söyleniş uyumuna göre uygun olan
birisi yerini alır.
Кl - кl Кlу - кlу , Щl - щl , Лl - лl , Пl - пl , Тl -
тl , Фl - фl , Цl - цl
Bu ezik seslerin nasıl seslendirileceği öğreticilerden
alınmalıdır. Ağıza hapsedilen hava devamı kesilerek bir anda
ezilerek çıkarılan seslerdir. Dilin ses dili olduğu göz
önünde tutulursa sesleri tam olarak telaffuz etmenin önemi
ortaya çıkar. Ufak ses farklılıklarının anlamları
değiştirdiğini zaten biliyoruz.
Сэ сыкlуащ. ----- Ben gittim
Уэ укlуащ. ----------Sen gittin
Ар кlуащ. --------- O gitti
Дэ дыкlуащ ------- Biz gittik
Фэ фыкlуащ.------ Siz gittiniz
Ахэр кlуахэщ. ----- Onlar gittiler.
Şahısların yaptığı eylem olarak;
Сэ сышхащ. -------- ben yedim.
уэ ушхащ
Ар шхащ
Дэ дышхащ
Фэ фышхащ
Ахэр шхахэщ.
Burada açıkça görüldüğü gibi şahıs ekleri fiil başına
Türkçedeki gibi geliyor. Türkçede sözcük sonuna geliyor.
Konu bahsi ben sen o dur.
Bir şey yemek olarak;
Мыlэрысэр сэ сшхащ. --- Elmayı ben yedim.
---------------- уэ пшхащ.
---------------- абы ишхащ.
---------------- дэ тшхащ.
---------------- фэ фшхащ.
---------------- абыхэм яшхащ.
Burada konu bahsi elmadır. Şahıslar o işi yapan
figüran durumundadır.
Götürmek fiili çekimlenecek olursa götürülen şey konu
bahsi durumuna geçiyor. Sanırım örnekleme incelenirse konu
anlaşılır.
Динэ сэ сшащ. ------- Dine’yi ben götürdüm
Мазэ уэ пшащ. ------------------- sen götürdün.
Динэ абы ишащ.----------------- o götürdü.
Мазэ дэ тшащ. ------------------- biz götürdük.
Динэ фэ фшащ.------------------ siz götürdünüz.
Мазэ абыхэм яшащ. ----------- onlar götürdüler.
Buradaki şahıslar p halindedirler fakat özel ad
oldukları için ekler düşmüştür. İsimlerin yerini tutan
sözcükler ise
м
halindedirler.
Кхъуейр сэ сшхащ. ------- Peyniri ben yedim.
Хьэлыгъур уэ пшхащ. ----- Ekmeği sen yedin.
Хьэлгъуанэр абы ишхащ.- Simidi o yedi.
Щlакхъуэр дэ тшхащ. ------ Ekmeği biz yedik.
Хьэлывэр фэ фшхащ. ------ Böreği siz yediniz.
Лэкъумыр абыхэм яшхащ.- Lokumu onlar yediler.
Sanırım şahıs ekleri açıkça görülebiliyor.
Şimdi bir sınıfta bulunan öğrencilerin bir birlerini
herhangi bir şeyle ilgili olara yani bir sosyal etkinlikle
ilgili olarak yazdıklarını düşünelim ve bunun tablosunu
yapalım. Burada şahıs zamirlerinin sadece cümle yapısını
kavratmak için yazıldığını hatırlayalım.
Şimdiki zaman kalıbı:
Сэ -------сэ -------------- сы --- з --- о -- тх
Уэ
-------
уэ
---------------
у
----
б
---
о --
тх
Ар
------
абы
------------
.
----
и
---
е --
тх
Дэ--------
дэ
-------------
ды
---
д
---
о --
тх
Фэ
-------
фэ
------------
фы
---
в
---
о --
тх
Ахэр
---
абыхэм
-------
.
-----
и
---
а --
тх
--
хэ
Bu tabloda
сэ
ile
дэ
ve
уэ
ile
фэ
eşleşemez diğer her türlü çaprazlama yapılabilir. Fiil
başındaki şahıs ekleri sıralanırken - ы и е- veya - ы и а
-bir araya gelirse - ы и- ler düşer ve sadece - е- ve - а -
kalır. - у и е- olursa da - уе- kalır. Birinci sütun üçüncü
sütunda ikinci sütun da dördüncü sütunda temsil
edilmektedir. Son dört sütun fiilin çekimlenmiş halidir. Сэ
ile сэ , уэ ile уэ , дэ ile дэ ve фэ ile фэ eşleşecek
olursa üçüncü sütun зы olur, çünkü kendi kendini yazıyor
olur ve sonuna ж sesi eklenir. Şimdi örnek çaprazlamaları
yapalım.
Сэ ----- уэ -------- сы -- б -- о -- тх
Сэ уэ сыботх. -- Beni sen yazıyorsun.
сы - yazılan, б yazan, о şimdiki zamanda, тх fiil kökü
yazmak.
Уэ
------
абы
------
у --
и --
е --
тх.
Уэ абы
уетх.
--- Seni o
yazıyor.
у
yazılan,
е
yazan ve zaman bileşkesi
и ve
о,
тх
fiil kökü.
Фэ ----- сэ ----- фы -- з -- о -- тх
Фэ сэ фызотх. -- Sizi ben yazıyorum.
Дэ
-------абыхэм
------
ды
--
и --
а --
тх.
Дэ абыхэм датх.
-- Bizi onlar yazıyorlar.
ы ve а yan yana gelirse ы düşer.
Cümle başına ар ve ахэр gelirse üçüncü sütundaki
işareti düşer ve şahıs eklerinden з с ye ve в de ф ye döner
ve ахэр de cümle sonuna хэ çoğul eki alır.
Ахэр фэ фотххэ. Onları siz yazıyorsunuz.
Ахэр сэ сотххэ. Onları ben yazıyorum.
Ар уэ ботх.
Onu
sen yazıyorsun.
Tek şahıs eki olduğundan yazılan o, б yazan , о
şimdiki halde, тх fiil kökü.
Kendi kendini yazmak da anlaşılabilir.
Сэ сэ зы
--
з --
о --
тх
--
ыж
Уэ уэ зы
--
б
--
о --
тх
--
ыж.
Sen kendi kendini yazıyorsun.
Ахэр абыхэм затхыж. Onlar kendi kendilerini
yazıyorlar.
Etkisi şu anda olan geçmiş zaman. Yani yazmış
durumdayım.
Сэ ------- сэ --------- сы --- с --- тх --- а --- щ
Уэ
-------
уэ
----------
у
----
п
Ар
------
абы
--------
.
---
и
Дэ
------
дэ
----------
ды
--
т
Фэ
------
фэ
---------
фы
--
ф
Ахэр
---
абыхэм
----
.
-----
а"я
----------------
хэщ.
Сэ
уэ сыптхащ.
-------
Уэ сэ устхащ.
Сэ абы ситхащ.
---------
Уэ абы уитхащ.
Сэ фэ сыфтхащ.
---------Уэ
дэ уттхащ.
Сэ абыхэм сатхащ.------Уэ
абыхэм уатхащ.
Ар сэ
.стхащ.
---------
Дэ уэ дыптхащ.
Ар уэ
.
птхащ.
----------
Дэ абы дитхащ.
Ар абы
.
итхащ.---------
Дэ фэ дыфтхащ.
Ар дэ
.ттхащ.
----------
Дэ абыхэм
датхащ.
Ар фэ
.
фтхащ.
Ар абыхэм
.
ятхащ.
--------------------------------------
Ахэр сэ
.стхахэщ.
Фэ сэ фыстхащ.
----------
Ахэр уэ
.птхахэщ.
Фэ абы фитхащ.
---------
Ахэр абы
.итхахэщ.
Фэ дэ фыттхащ.
----------
Ахэр дэ
.ттхахэщ.
Фэ абыхэм фатхащ.
----
Ахэр фэ
.фтхахэщ.
------------------------------------- Ахэр абыхэм .
ятхахэщ.
Yukarıdaki tablodan çıkan 28 çaprazlama cümlesi
bunlardır. Fiil köküne yakın şahıs ekinin yazan diğerinin
yazılan olduğunu zaten biliyoruz. Üçüncü tekil ve çoğul
şahıs eklerinin yani yazılan durumundakilerin şahıs
eklerinin yerlerinin boş kaldığı da tablodan açıkça
görülüyor.
Şimdiki zaman olumlu bildirimi dışında tüm söylemlerde
şahıs eklerinde bir karışıklık olmayacağını hatırlayın.
Хьын - Götürmek -- Ар( Мыlэрысэ, Кхъуей, Кхъужь, Шыгъу
, Фошыгъу )
yani taşınan herhangi bir nesne o.
Onu ben götürüyorum.-- götürüyor muyum? --
götürmüyorum. -- götürmüyor muyum?
--------- сэ сохь. ------------ схьырэ? ----------
схьыкъым.--------- схьыкъэ?
--------- уэ бохь. ------------ пхьырэ? ----------
пхьыкъым.--------- пхьыкъэ?
- Ар -- абы иехь. ----------- ихьрэ? ------------
ихькъым.----------- ихькъэ?
--------- дэ дохь.------------- тхьырэ? ----------
тхьыкъым.--------- тхьыкъэ?
--------- фэ фохь.------------ фхьырэ? ---------
фхьыкъым. -------- фхьыкъэ?
------ абыхэм яхь. ---------- яхьрэ? ------------
яхькъым.----------- яхькъэ?
Geçmiş zamanda:
------
Gelecek zamanda:
-----
Götürme
isteği( irade beyanı )
------------- сэ схьа? ------------- схьыну?
--------------- схьын?
------------- уэ пхьащ. -----------
пхьынущ.-------------- пхьынщ.
Ар ------ абы ихьакъым.------ ихьынукъым.---------
ихьынкъэ?
-------------- дэ тхьакъэ?---------- тхьынукъэ?
---------- тхьынкъым.
-------------- фэ фхьа.------------- фхьыну.
---------------- фхьынщ.
---------- абыхэм яхьа. --------- яхьыну.
---------------- яхьынщ.
Geçmiş bitmiş zamanda: -- Bitmiş zamanda götürecektim
----------------- схьат? ------------------ схьынут
----------------- пхьат.-------------------- пхьынут
----------------- ихьатэкъым. --------- ихьынутэкъым
----------------- тхьатэкъэ? ------------ тхьынутэкъэ?
----------------- фхьат. ------------------ фхьынут.
----------------- яхьат. ------------------- яхьынут.
Bitmiş zaman sorularının vurgu ile yapıldığını fark
etmiş olmalısınız. Şahıs ekleri hiç değişmeden olumlu, soru,
olumsuz ve olumsuz soru çekimleri fark edilmiş oldu.
Şimdi de getirmek fiiline bakalım. Bu fiil iki parçalı
olduğundan şahıs ekleri iki parça arasına girecektir. Къэ
ve хьын
Мыlэрысэр сэ къэсхьащ.
-------------------- уэ къэпхьа?
-------------------- абы къихьакъэ?
-------------------- дэ къэтхьакъым.
-------------------- фэ къэфхьащ.
----------------- абыхэм къахьащ.
Нобэ мыlэрысэ къэсхьащ. -Bugün elma getirdim.
Умар кхъужь къехь. -------- - Ömer armut getiriyor.
Иджыпсту шыпс пlастэ къэсхьынущ.- Şimdi paste şıps
getireceğim.
Мыlэрысэ тlэкlу къэхьи тшхынщ. - Biraz elma getir de
yiyelim.
Шей къэхьи дефэнщ. --- Çay getir de içelim.
Псы къэхьи зыттхьэщlынщ. --Su getir de yıkanalım.
Псы къэхьи дефэнщ. --- Su getir de içelim.
Мыlэрысэ къэпхьа? - Elma getirdin mi?
Къэсхьащ. ------------- - Getirdim.
Къэпхьар дыгъэшх. - Getirdiğini yiyelim.(bize yedir)
Ахьмэд псы хуэхьи зегъэтхьэщl.- Ahmet’e su götür de
yıkansın.
Зафер кхъуей къысхуихьащ. - Zafer bana peynir getirdi.
Динэ шей къытхуихьащ. - Dine bize çay getirdi.
Шей дыригъэфащ. ---------- -O bize çay içirdi.
Мы усэ дахэр Динэм Зафер хуитхащ.
Bu güzel şiiri Dine’ye Zafer yazdı.
Мыр сыт? ------------------------ Bu nedir?
Ар нэгъуджэщ. --------------- O gözlüktür.
Мыр хэт и нэгъуджэ?------- Bu kimin gözlüğüdür?
Ар нанэ и нэгъуджэщ.----- O ninenin gözlüğüdür.
Нэгъуджэр нанэ хуэхь.----- Gözlüğü nineye götür.
Тын
-----------------------
Vermek
Етын
---------------------
Birine vermek.
Нэгъуджэр нанэ ет.
-Gözlüğü nineye ver.
Нэгъуджэр нанэ естащ.
-Gözlüğü nineye verdim.
e - иэ açılımı olduğunu bilirsek daha anlaşılır
olabilir. O şahsının
и ile gösterildiği bilindiğinden. Şahıs eklerinin aynı çıkışlı seslerle
uyumlu değişimlerini de fark edebiliyorsunuz sanırım.
Мыlэрысэ къызэт. - Bana elma ver.
Псы къызэптын? - Su verir misin?
Нэгъуджэр къызэптыфын? - Gözlüğü bana verebilir misin?
Уи нэгъуджэр къызэптыфын? - Gözlüğünü bana verebilir
misin?
Кхъыlэ уи нэгъуджэр къызэт. - Lütfen gözlüğünü bana
ver.
Кхъыlэ зы шейбжьэ сегъафэ. - Lütfen bana bir bardak
çay içir.
Кхъыlэ мыlэрысэ тlэкlу къысхуэхь. - Lütfen bana biraz
elma getir.
|